субота, 27. август 2016.

Cvetna pogača

Vrlo interesantna pogača, koju možete nositi na krštenje, babinje, svadbe...punjenje možete praviti po svom ukusu.. Na današnji dan,2012 bio je objavljen moj hiljaditi recept, danas, posle 4 godine evo i dve hiljaditi....koliko dugo ću moći da idem punom parom, ne znam, ali obećavam da ću se družiti sa vama još mnogo godina.. Možda ste očekivali za ovaj jubilarni recept kolać, a pošto svi znate da ja volim peciva i testa,ja sam odlučila da vas počastim sa ovom pogačom, a kolač ćete dobiti u nedelju... 



Sastojci:
250 g hlebnog brašna
500 g sve namenskog brašna
12 g suvog ili 30 g svežeg kvasca
1 kašičica šećera
1 puna kašika brašna
350 ml kefira ili jogurta
100 ml toplog mleka
1 jaje
100 ml ulja
1 puna kašičica soli
i još:
300 g šunke po izboru ( ćureća, pileća ) ili suvog mesa koje volite
150 g izrendanog kačkavalja
1 jaje za premazivanje testa
semenke; crni susam, obični susam ili šta već volite

Priprema:
U manji lončić zagrejati mleko da je toplo, dodati kašičicu šećera, kašiku brašna i kvasac koji koristite.Promešati sa kašikom i ostaviti sa strane da se kvasac podigne.

Za pogaču gledajte da vam je brašno, jaje, kefir i ulje sve sobne temperature.
Izmešati oba brašna i prosejati ga u vanglicu.
U lonče staviti kefir, jaje i ulje i umutiti sa žicom.
U prosejano brašno dodati so, izmešati i napraviti malo udubljenje u koje ćete sipati mešavinu sa kefirom i nadošli kvasac.
Zamesiti testo i isipati na radnu površinu i mesiti dok ne upije svo brašno i nastaviti sa mešenjem dok testo ne dobije plihćiće po sebi.
Tako umešeno testo bacati dvadesetak puta o radnu površinu.
Oblikovati dobijeno testo u loptu, blago premazati vanglicu sa uljem i ubaciti testo, okretati svuda testo da i na njega ima po malo ulja. ( da se nebi osušila korica )
Pokriti sa providnom folijom i ostaviti na toplom mestu da testo naraste.

Naraslo testo podeliti na dva dela, jedno je oko 1 kg a drugo je oko 500 g, premesiti.
Uzeti teži deo testa i rastanjiti u krug, da je malo veće od tepsije od 28cm prečnika.
Ja sam koristila kalup za tortu, bilo mi je lakše.
Preneti rastanjeno testo na papir za pečenje i okolo ivice, ostaviti prazno oko 4 cm prazno i onda staviti svuda okolo izrendani sir da bude u krug.
Umesto rendanog sira možete koristiti kravlji sir, feta, rikotu, šta god vi volite, čak možete dodati i jednu punu kašiku iseckanog peršuna ili spanaća u masu a možete dodati i belance od jajeta sa kojim ćete premazati testo...pustite mašti na volju.
Prebaciti testo, koje ste ostavili prazno preko sira i dobro ga pritisnuti da se u sredini zalepi za dno testa. Oblikujte da imate lep krug od testa i sire.


Iseći makazama krug na svakih 4 do 5 cm, ali ne potpuno i uvrnuti za 90 stepeni, da vam sir bude okrenut prema gore.


Preporučila bih da ovu pogaču pečete ili na ravnom plehu ili u većoj tepsiji, doći će vam mnogo više ovi isečeni delovi, do izražaja.
Ova pogača je za nas, i nama je sasvim u redu.


Ostatak testa podeliti na 5 delova i svaki deo rastanjiti u pravougaonik, kao za kiflicu.
Staviti šunku na rastanjeno testo, ako vam je šunka dovoljno duga, onda jepotrebno 1 parče, meni je bilo potrebno dva parčeta.
Zaviti u kiflicu.


Svakoj kiflici odseći vrhove da su ravni i onda preseći je na pola i te polovine ređati u sredinu pogače, isečeni deo okrenut prema gore.
Kad napunite sredinu ( ja sam imala malo viška testa od ovih odsečenih donjih delova, pa sam se malo igrala, praveći kuglice i ređala ih tamo gde sam mogla, samo da ne bacim testo.
Pokriti sa providnom folijom i ostaviti da testo još jednom naraste.


Naraslo testo premazati sa umućenim jajetom , ili,ako ste koristili belance za fil, onda umutiti žumanac sa kašičicom mleka ili vode i premazati testo.


Posuti sa semenkama po vašem izboru i peći, u prethodno zagrejanoj rerni, na 185°C oko 40 do 45 minuta ili dok vam lepo ne porumeni.


Ako počne previše da rumeni, prekriti pek papirom.


Pogaču ohladiti 5 minuta u kalupu, izvaditi i ostaviti na žici da se ohladi.
Poslužiti je toplu.

Originalni recept je odavde, ja sam je pravila po svom.


Prijatno!!!!

петак, 26. август 2016.

Jaja u gnezdu

Ja sam sva u palačinkama ovih dana...volimo ih ...možda će se i vama dopasti na ovaj način....


Sastojci za palačinke:
2 jaja
720 ml mleka
400 g brašna
prstiohvat soli
15 ml ulja
Sastojci za fil:
350 do 400 g gljiva, po vašem izboru
25 ml maslinovog ili ulja od semenki grožđa
svetlo zeleni i zeleni deo od praziluka
2 čena belog luka
pola kašičice italijanskog začina ili samo majčine dušice
2 pune kašike kisele pavlake
2 pune kašike sitno iseckanog peršuna
po ukusu so i biber
20 g nekog lako topljivog sira
i još:
5 manjih jaja
9 palačinki
seckan peršun
oko 50 g sitno izrendanog parmezan sira

Priprema:
Prvo napraviti fil od gljiva.
U dublji tiganj sipati ulje koje koristite i dodati sitno iseckan praziluk, koji ste prethodno dobro oprali pod mlazom hladne vode.
Originalni recept kaže da se koristi ljutika, meni se mnogo više sviđa sa prazilukom,vi uradite kako hoćete.
Pržiti na nižoj temperaturi dok ne omekša.
Dodati gljive, koje ste prethodno oprali, osušili i iseckali na sitne kockice.
Pržiti i njih dok vam sva voda ne uvri.
Dodati pasirani beli luk i pržiti samo dok ne zamiriše.
Dodati majčinu dušicu, ( ja sam koristila italijanski začin a u njemu je majčina dušica, bosiljak i origano ) posoliti, pobiberiti i dodati kiselu pavlaku ( može i pavlaka za kuvanje ) i kuvati samo da se sve sjedini i malo zgusne.
Skloniti sa ringle i dodati sitno iseckan peršun i probati da li je šta potrebno od začina. ( so i biber )
Ostaviti sa strane.

Sad napraviti palačinke.
Umutiti jaja, dodati mleko, so, ulje i na kraju dodavati po malo brašna i svaki put, muteći, sjedinite. Pazite da nemate grudvice u testu.
Ja sam prvo napravila ovu smesu za palačinke i ostavila u frižideru da odstoji, dok sam ja pravila fil od gljiva.
Palačinke peći u teflonskom tiganju. ( ja sam koristila manji tiganj, prečnika 15cm jer volim kad su mi palačinke manje i ovi zalogaji mi mnogo lepše izgledaju kad su manji )
Ja sam od ove količine dobila dvadesetak palačinki ( ne znam tačno koliko jer je muž uzeo i jeo sa džemom )
Gledajte da ih ne prepečete mnogo, jer će se peći još jednom u rerni.

Staviti dve palačinke, da se preklapaju.
Masu od gljiva podeliti na 4 dela.Kašikom sipati tu masu na sredinu palačinke, posuti sa malo izrendanog, lako topljivog sira, po vašem izboru.


Gornji deo, koji je slobodan prebaciti preko fila,ako hoćete, bočne stranice možete prebaciti preko fila a i ne morate, fil neće cureti.
Ja sam dve napravila sa podvijenim bočnim stranicama, a dve bez prebacivanja i nema razlike.
Zaviti u rolat i uviti u puž, ali nemojte puno stiskati kad zavijate da vam palačinke nebi pukle.


Manji pleh prekriti sa pek papirom.
Jednu palačinku iseći na 4 dela i svaku četvrtinu staviti na pleh sa razmakom između.
Zavijeno gnezdo / palačinku staviti na tu četvrtinu i tako uraditi i sa preostala 3 gnezda.
Ovu četvrtinu palačinke sam stavljala da mi nebi jaje iscurilo kad sipam u gnezdo, inače toga nema u originalnom receptu...ko hoće može da proba i bez da stavlja tu četvrtinu ispod gnezda.


Umutiti jedno jaje i premazati svuda po pripremljenim gnezdima,posuti sa susamom.
U zdelicu razbiti jedno jaje i vrlo pažljivo sipati u sredinu gnezda, tako uraditi i sa preostala tri jaja. ( vrlo je važno da imate manja jaja, inače će vam belanac iscuriti okolo,preko gnezda )
Posuti okolo žumanaca na gnezda sa sitno izrendanim parmezanom i malo krupnije seckanim peršunom i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 250°C oko desetak minuta ili onoliko koliko volite da su vam jaja pečena.
Poslužiti ih odmah, dok je još toplo.
Ovo može da vam bude odličan nedeljni doručak ili večera.


Ako vas mrzi da pravite palačinke, ovo isto možete napraviti sa korama za pitu, samo kore premazati smesom, koju ćete umutiti, od:
125 g gustog jogurta
60 ml ulja
1 jaje
pola kašike brašna
pola kašičice praška za pecivo


Prijatno!!!!

четвртак, 25. август 2016.

Palačinke sa ukusom banane

U našoj kući vrlo često ostanu banane, koje su prezrele i ja ih ne volim tako prezrele...takve, obično završe u nekom smoothiju, ovog puta u ovim finim palačinkama.


Sastojci:
1 velika dobro zrela banana
325 ml mleka
100 g brašna
2 jaja
po ukusu cimet
i još:
džem, nutela, voće, prah šećer
1 kašika ulja

Priprema:
U blender staviti sve sastojke za palačinke i dobro izmiksati da nemate grudvica.
Ostaviti sa strane.

Ja sam pravila u dva tiganja, jedan je veliki, drugi manji, ove na slici su iz manjeg tiganja.

Teflonski tiganj četkicom premazati uljem i zagrejati na osrednjoj temperaturi i pržiti palačinke, dok vam jedna strana ne porumeni, okrenuti spatulom, vrlo pažljivo i peći i drugu stranu dok vam blago ne porumeni.
Od ove količine trebate dobiti oko dedsetak velikih palačinki ili oko 15 manjih palačinki.


Gotove palačinke premazati sa džemom,po vašem ukusu, nutelom, posuti ih prah šećrom..ili ih poslužiti sa voćem i preliti sa javorovim sirupom.
( Moje palačinke na slici se sijaju, ne od ulja, več od otopljenog šečera, jer trenutno je +30°C i dok sam ih ja slikala, šećer se otopio.)

Originalno sam htela da napravim palačinke sa dva sastojka, ali sam promenila mišljenje, nisu mi se jele američke palačinke.
U blender staviti dva jaja i jednu bananu i sve to izmiksati.
Tiganj premazati sa malo ulja ili putera i peći palačinke, ali one moraju da budu deblje,
Staviti 3-4 palačinke jednu na drugu i preliti sa sirupom i poslužiti sa voćem.


Prijatno!!!!

уторак, 23. август 2016.

Piletina sa povrćem

Idealan ručak, za koji vam ne treba više od 45 minuta da pripremite.



Sastojci:
inspiracija
6 karabataka
1 kašičica suvog začina za piletinu
pola kašičice bibera
1/4 kašičice crvene dimljene paprike
2 kašičice cajun začin za piletinu ili po ukusu
1 puna kašika ulja od semenki grožđa
1 glavica sitno iseckanog crnog luka
4 do 5 čena pasiranog belog luka
1 mali ljuti feferončić
po 1 manja žuta i crvena paprika babura
2 do 3 šargarepe, isečene na kolutove
200 g sečenih gljiva
150 do 200 ml pileće supe
seckanog peršuna ili sitno iseckanog mladog luka

Priprema:
Piletinu očistiti od viška masnoće ali nemnojte skidati kožicu.
Oprati i osušiti.
U manju zdelicu izmešati začine; cajun začin ( koji sam ja zamenila sa montreal chicken začin, suvi začin za piletinu i biber...u sastojcima sam napisala dimljenu papriku, to ako u slučaju da nemate cajun ili montreal chicken začin, ali onda povećajte količinu suvog začina za piletinu )
Utrljati začine u piletinu i ostaviti u frižider, dok vi pripremite svo povrće.

U dublji i teži tiganj, koji može da se stavi u rernu, sipati ulje i zagrejati ga na jačoj temperaturi.
Staviti piletinu sa kožicom okrenutom prema dole i pržiti oko 2 minuta ili dok vam ne porumeni, okrenuti i drugu stranu te i nju prđžiti 2 minuta da i ta strana porumeni.
Izvaditi piletinu iz tiganja, i odliti višak masnoće, ostaviti oko 1 do 2 kašike masnoće.
Dodati sitno iseckan crni luk,šargarepu isečenu na kolutove, pasirani beli luk, papriku isečenu na kockice, ljutu papriku isečenu na kolutiće i gljive ali svaki put, pre nego što dodate sledeće povrće pržiti po 1 minut povrće koje ste dodali u tiganj, posoliti i pobiberiti i pržiti ukupno oko 5 minuta, stalno mešajući da vam povrće samo porumeni.
Naliti sa pilećom supom i ostaviti da provri, kad provri, vratiti piletinu zajedno sa sokovima koje je meso ispustilo u tiganj sa kožicom okrenutom na gore i ostaviti da ponovo provri.

Staviti tiganj u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C i peći oko 20 minuta.
Isključiti donji grejač i uključiti gornji grejač i peći samo da porumeni ali pazite da vam ne izgori kožica.
Probati za začine i ako je šta potrebno, dodati.

Pripremljenu piletinu sipati na tanjir, zajedno sa povrćem i po želji, možete poslužiti sa pire krompirom ili pirinčem...kod nas je bila samo zelena salata kao prilog.
Pred služenje posuti sa sitno iseckanim peršunom ili mladim lukom.


Prijatno!!!!


понедељак, 22. август 2016.

Slane palačinke na drugačiji način

Ja volim palačinke na svaki mogući način...ove su mi se posebno dopale.


Sastojci:
inspiracija
375 ml mleka
2 jaja
150 g brašna
150 g izrendanog sira
pola kašičice soli
pola kašičice šećera
6 g praška za pecivo
1 puna kašika sitnije sečene mirođije / kopra
1 do 2 kašike ulja
ajvar

Prprema:
Umutiti jaja, dodati mleko, so, šečer i na kraju dodati brašno, izmešano sa praškom za pecivo.
Umutiti sve zajedno da dobijete glatku masu, bez grudvica i tek na kraju dodati izrendan sir i sitnije sečenu mirođiju.

U teflonski tiganj sipati nekoliko kapi ulja i zagrejati, sipati kutlaču mase u tiganj i pržiti dok vam ne porumeni donja strana, okrenuti drugu stranu i pržiti i nju, dok ne porumeni.
Kad ih trebate isipati iz tiganja, pomognite se sa spatulom, jer se sir malo zalepi za tiganj.
Tako nastaviti dok imate materijala.
Ja sam od ove količine dobila 8 većih palačinki.
Ove palačinke su malo deblje nego obične palačinke.

Palačinke možete premazati sa malo putera ili ih puniti sa ajvarom,podviti bočne stranice prema unutra i zaviti u male rolnice.
Najlepše su dok su tople, ako se ohlade, slobodno ih ponovo zagrejati u mikrotalasnu i poslužiti.

Ja sam mojim gostima odnela ove palačinke za doručak, oni su ih tek pojeli na Nijagarinim vodopadima za ručak.


Prijatno!!!!


субота, 20. август 2016.

Shakshuka sa mesom i plavim patlidžanom

Obožavam ovakva jela gde mogu fino da umačem sa hlebom u sos i u rovitio jaje. Pravila sam već shakshuku, ovo je na drugačiji način.


Sastojci:

1 kg plavog patlidžana
50 ml maslinovog ulja
1 velika glavica crnog luka,sitno iseckanog
6 čena krupnije sečenog belog luka
pola kašičice ljute tučene paprike
pola kašičice cimeta
pola kašičice cumina
2 pune kašičice paradajz pirea
1 puna kašičica pirea od paprika ili 1 puna kašika ajvara
300 g mlevene teletine ili govedine
po ukusui so i biber
1 veliki ili 2 manja paradajza
1 puna kašika seckanog peršuna
1 ili 2 jaja po osobi

Priprema:
Plavi patlidžan oprati,osušiti i izbockati nožem.
Peći ga na jačoj vatri na roštilju, i okrećući ih čim kožica pocrni.
Možete peći i u rerni, ispod gornjeg grejača, ali pazite da vam ne izgori i čim kožica počne da crni, okrenuti.
Ispečen / grilan patlidžan iseći na jednu stranu celom dužinom i ostaviti u cediljki da se ocedi i ohladi.
Oljuštiti od crne kožice i sitnije iseći na kockice, ostaviti da se još malo ocedi, dok vi pripremate sve ostalo.


U veći i dublji tiganj, sipati maslinovo ulje, dodati iseckan crni luk, tučenu ljutu papriku, cumin, cimet i beli luk i pržiti dok luk ne omekša, oko 5-6 minuta.
Dodati paradajz pire, pirre od paprika i propržiti zajedno sa lukom i sjediniti sve zajedno.
Dodati mleveno meso, ( ja sam koristila mlevenu teletinu ) pobiberiti u posoliti po ukusu,povećati temperaturu i pržiti sve zajedno dok meso ne pobeli.
Dodati sitnije isečen paradajz, ( ja sam ga prethodno oljuštila ) isečen plavi patlidžan i pržiti sve zajedno. Ako jelo bude pregusto dodati malo vode, ne više od 90 ml i krčkati još nekoliko minuta.
Napraviti udubljenje u masu od mesa, sipati po jedno razbijeno jaje, malo posoliti i pobiberiti i poklopiti sa poklopcem, da vam se jaja bolje isprže.


Sipati u tanjir,posuti sa sitnije iseckanim peršunom i poslužiti sa hlebom.


Prijatno!!!!

петак, 19. август 2016.

Limunada od kamilice sa ukusom kajsija

Kod nas su još uvek velike vrućine, osim danas, kad je dan baš nikakav..pre nekoliko dana sam bila u potraži za nekom limunadom, koja će nas osvežiti i rashladiti i naišla sam na ovaj odličan recept...jako nam se dopalo..


Sastojci:
5 zrelih kajsija
60 g zaslađivača po želji
1.25 l izvorske / filtrirane vode
30 ml meda
limun
6-7 kesica kamilice ili 3 pune kašike osušene kamilice.

Priprema:
Kajsije oprati ( ako nemate kajsije mogu i zrele breskve ) i iseći ih na parčiće-
U šerpu staviti 250 ml vode, zaslađivač koji koristite ( kod mene je to agava sirup, originalni recept kaže šećer ) i pustiti da provri, kad provri, smanjiti temperaturu i kuvati na tihoj temperaturi samo da kajsije omekšaju i puste svoj miris.


Sipati još 1 l vode, dodati kamilicu i pustiti da ponovo provri.
Skloniti sa ringle, poklopiti i ostaviti tako da odstoji sat vremena.


Posle sat vremena, procediti, sipati u bokal, dodati još kašiku dve meda, iseći limun na kolutove, po želji dodati i limunov sok i promešati.

U čaše staviti kockice leda, kolutove limuna,sipati pripremljenu limunadu i poslužiti.


Prijatno!!!!

четвртак, 18. август 2016.

Burek sa mesom

Burek, koji je pravljen sa kupljenim korama i meni i mom mužu je fantastičan.Ovo nije onaj klasični burek, pravi se malo drugačije, ali je podjednako dobrog ukusa kao i onaj klasični.



Malo o istoriji bureka....


Burek na raznim jezicima ima sledeće nazive: turski börek, albanski byrek, grčki μπουρέκι ili μπουρεκάκι, hebrejski בורקס. Burek neki smatraju predjelom, slatkom pitom ili pecivom i najčešće se može pronaći u zemljama koje su nekada bile pod otomanskim carstvom. Ovaj možemo reći pravi specijalitet ove regije, pravi se od lisnatog ili kiselog testa i uglavnom puni sa sirom, najčešće fetom, mlevenim mesom i povrćem, najčešće španaćem. Burek je najverovatnij potekao iz turske kuhinje, a sama reč Börek je turska. U ovoj zemlji ovaj naziv imaju jela od slojevitog testa, ali i ostala jela od testa. Reč Burek u turskom jeziku ima izuzetno široko značenje, a u svim ostalim jezicima je pozajmljena i sama reč se odnosi samo na neke vrste peciva. Ime može dolaziti od turske reči “bur” što znači savijati, slično kao i u srpskom, gde reči savijača dolazi od savijati i gibanica od gibati, takođe opisuje slojevito jelo od testa, a možda i od persijske reči “būrek”. U Turskoj je burek više testastog tipa i obično sa puni feta sirom. Kürt böreği (“kurdski burek”) je burek bez punjenja i obično se posipa šećerom u prahu. U bivšoj SFRJ reč burek nije nigde korišćena kao hiperonim (kao na primer pita, kolač), kao u turskom jeziku.

Burek ima dve realizacije: jednu u Srbiji, a drugu u Bosni i Hercegovini od strane sva tri naroda: Bošnjaka, Srba i Hrvata. Oba jela se takođe prave u Hrvatskoj i Sloveniji, gde su ih uveli uglavnom albanski i bosanski pekari, počevši od 1960-tih. Burek je u obaveznoj ponudi svih pekara i obično se jede kao “brza hrana”. Kako je burek teška i masna hrana, često se za vreme jela koristi sa jogurtom. Osim u pekarama, burek se prodaje i u specijalizovanim prodavnicama zvanim buregdžinice (na srpskom i hrvatskom) ili burekdžilnicama (na makedonskom) koje prodaju samo burek ili pite i jogurt. Ove buregdžinice su zapravo samo vrsta pekara koje su postojale pre početka 18. veka. Bile su vrlo česte u Bosni i Hercegovini, a poprilično česte u Hrvatskoj, Makedoniji, Crnoj Gori i Srbiji. Sve do početka 1990-tih u Beogradu nije bilo buregdžinica jer je burek od početkabio prodavan u svakoj pekari u širem smislu. Reč burek se u Srbiji odnosi na specijalno jelo od testa. Kore se prave od testa i bacaju kroz vazduh, da bi se razvukle. Tradicionaln se pune sa prženim mlevenim mesom ili sirom. Prazan burek se takođe tradicionalno pravi, a dodatne varijante podrazumevaju nadev od jabuka, višanja, pečurki i moderne varijante pica bureka. Recept za moderni okrugli burek razvijen je u Nišu, gde ga je još davne 1498. godine, predstavio čuveni turski pekar Mehmed Oglu iz Istambula. Srpski burek je postao popularan u Hrvatskoj i Sloveniji u drugoj polovini 20. veka. Prvi burek u Zagrebu su počeli praviti poznati albanski pekari pored glavne želeničke stanice (Kolodvora) nakon Drugog svetskog rata i ovde je ovo jelo poznato prosto kao burek. Svake godine u Nišu se održava Buregdžijada, tradicionalno takmičenje u pravljenju bureka. 2005.godine je napravljen burek težine 100 kg, prečnika 2 metra te se smatra najvećim burekom ikada napravljenim na svetu. Umotani burek u Bosni i Hercegovini se odnosi samo na drugu vrstu jela od testa i samo kada je napunjeno mesom. Tanke kore se napune i zatim se umotaju. Isto jelo sa sirom se naziva sirnica, jelo sa spanaćem i sirom je zeljanica, jelo sa krompirom je krompiruša, a sve one se nazivaju pite. Znači ako u Sarajevu tražite burek dobićete ga isključivo sa mesom, a ako želite sa sirom, tada tražite sirnicu. Ova vrsta jela je vrlo popularna u Hrvatskoj, gde su je uveli Bosanski Hrvati. U srpske gradove bosansko jelo je uvedeno preko izbeglica iz građanskog rata tokom 1990-ih i ono se često naziva sarajevska pita ili bosanska pita. Neka slična jela, iako su donekle šira i sa tanjim korama se nazivaju savijače ili prosto pita u Srbiji.

Postoji jezička težnja u Hrvatskoj da se koristi reč burek samo za jelo sa sirom. U Srbiji se uvek smora reći burek + nadev, sa sirom ili sa mesom.
U Albaniji, ovo jelo zovu “byrek Shqiptar me perime”, albanska pita sa povrćem, ali se takođe često izgovara I kao burek, posebno među Albancima koji žive u Americi. Većina pita koje naprave albanski kuvari nisu slatke u stvari, nadevi pita su skoro uvek slani. Zato parče takve pite može dobro da posluži kao glavno jelo u obroku. Burek se u Albaniji često pravi u obliku zasebnih trouglastih komada, znatno tanjih nego u ostalom delu Balkana.
U Grčkoj bureki ili burekaki je malo pecivo koje se pravi od lisnatog testa.
Burek u Izraelu ima naziv Burekas, a pravi se od kiselog testa, koje je punjeno različitim nadevima, a najčešće se koristi sir, pire krompir, pečurke, spanać, plavi patlidžan, pica
Izraelski burekas dolazi u nekoliko oblika i svaki oblik ima svoju vrstu nadeva. Zakoni kašruta zabranjuju mlečna peciva koja sadrže meso i zato postoji različiti oblici kako bi ukazali na različite vrste nadeva burekasa. Burekas sa sirom dolazi u obliku pravouglih i jednokrakih trouglova i ima dve različite veličine, a burekas sa sirom je pravljen u obliku kvadra. Pica-burekas podseća na koncentrične valjke, a burekas sa spanaćem podseća na mašnu od peciva. Takozvani “turski borekaci” imaju izgled zaobljenih jednakostraničnih trouglova i punjeni su različitim nadevima.

U Bugarskoj se pravljenje bureka izmešalo sa drugim bugarskim jelima pripremljenih na sličan način sa sirom i jajima. Popularna je chushka byurek (чушка бюрек), oguljena i pečena paprika punjena sa sirom, a tikvichka byurek (тиквичка бюрек), blanširane ili nekuvane punjene sa komadićima tikvica i jajima. To je Bugarska verzija testa, koja se lokalno naziva byurek (бюрек), obično se smatra banitsom (баница), sličnim Bugarskim jelom. Bugarski byurek je vrsta banitsa sa poznatim bugarskim jelom, Sirena sa sirom, jedina je razlika je što se u byurek takođe dodaju jaja.
Brik je tuniski burek koji se sastoji od jajeta koje se stavlja u trougaono pecivo sa seckanim lukom i peršunom.


Arapski burek se najčešće puni mlevenom jagnjetinom ili kockicama mesa od jagnjetine, govedinom, a može i mešano. U arapaskom bureku se koristi i različito bilje, tačnije začini za pikantniji ukus mesa, uključujući i kurkumu, sveži peršun, muškatni oraščić pa čak i koncentrisani sok od nara, što daje smesi jedinstveni slatki i pikantan ukus. Arapskom bureku se u meso dodaje čak karamelizirani luk, kao i tradicionalni arapski prženim badem, sultanija ili grožđice. Tradicionalni arapski sirevi, uključujući Jibin baladi i Jibin Arapin često se koriste umesto ili zajedno sa mesom. Mešavina je zamotana u list testa, a zatim pržena u dubokom ulju. Ovaj burek se najčešće poslužuje sa salatom pravljenom od jogurta, krastavca i belog luka koja je sastavni deo tradicionalnog meze obroka.
U Armeniji se Byorek ili Borek, sastoji od Phyllo testa, presavijenog na trokute i punjenog sirom, španatom ili mlevenim mesom, a punjenje je obično začinjeno. Popularna kombinacija je španat, feta, sveži ili pot sir te se sve poprska anisom sa ukusom likera
U Turskoj se može čuti izraz koji često koristi siromašna, pa čak i srednja klasa: “Nisam dovoljno bogat da jedem baklavu i burek svakog dana”



Sastojci za preliv:
250 g gustog jogurta
125 ml ulja
1 jaje
1 kašika brašna
pola kašičice praška za pecivo
Sastojci za fil:
250 g mlevenog mesa po izboru
1 osrednja glavica crnog luka sitno iseckanog
3 čena belog luka
1 puna kašika bibera, ili po ukusu
1 puna kašičica soli
1 do 2 kašike seckanog peršuna
i još:
500 g kora za pitu

Priprema:
U tiganj sipati vrlo malo ulja i zagrejati, dodati sitno iseckan luk i pržiti dok ne postane staklast,dodati beli luk i pržiti samo da zamiriše, dodati meso i pržiti dok meso ne pobeli a višak vode uvri.
Pobiberiti i posoliti po ukusu, ja volim da u burek sa mesom ima više bibera a vi, onako kako volite i na kraju dodati iseckan peršun.
Ostaviti sa strane da se ohladi.

U manju zdelu umutiti jaje, dodati gusti jogurt,ulje, brašno i prašak za pecivo i sve to još jednom umutiti da se sjedini.

Dublju tepsiju, prečnika 28cm, premazati uljem ili isprskati sprejom za pečenje.
Staviti četri kore unakrst da vam prekriju dno a ostatak kora treba da visi preko tepsije.
Dno svake kore poprskati sa masom od jogurta.
Prebrojati ostatak kora i podeliti na pola.
Uzimati sa jedne gomile po jednu koru i malo izgužvati/ nabrati i poprskati sa masom od jogurta i tako dok ne utrošite prvu polovinu kora.
Preko tih kora sipati pripremljeno meso i rasporediti svuda po površini jednako.
Dok ređate kore, nikako ih pritiskati da slkegnu, slegnuće same tokom pečenja.


Sad nastaviti sa drugom polovinom kora, pazite da imate dovoljno mase od jogurta za sve kore.


U zdelici treba da vam ostane 1 kašika mase od jogurta, dodati kašiku dve vode ili kisele vode i umutii sa tim što je ostalo.
Deo kora koji vam visi polako preklapati preko svih kora i premazivati četkicom te kore.
Kad je sve preklopljeno, premazati sa ostatkom tečnosti i ako je šta ostalo preliti preko bureka.


Tako pripremljen burek peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 35 do 40 minuta ili dok vam lepo ne porumeni.


Ohladiti kratko, staviti burek na tanjir, iseći na osmine, ili kako vi već volite i poslužite dok je toplo, sa jogurtom, kefirom ili kiselim mlekom.


Prijatno!!!


среда, 17. август 2016.

Začinjena vege musaka od krompira i tikvica

Idealan letnji vege ručak, uz koji možete da poslužite pečeno meso sa grila, nama nije bilo potrebno meso.


Sastojci:
6 struka mladog luka, sitno iseckan
50 g sveže izrendanog parmezana
100 g izrendanog, lako topljivog sira
35 g brašna
3 čena sitno iseckanog belog luka
1 puna kašika sitno iseckanog peršuna
po ukusu so, biber, suvi začin
1 kašičica italijanskog začina ili majčina dušica, origano, bodsiljak
6 većih brašnjavih krompira ( yukon gold ) isečen na tanke kolutove
3 male žute tikvice, isečene na tanje kolutove
90 ml,može i manje maslinovog ulja

Priprema:
U veći zdelu staviti brašno,sitno iseckan madi luk ( ako ga nemate može i jedna manja glavica običnog luka ) beli luk, peršun, parmezan, suvi začin, so, biber, italijanski začin, izrendan lako topljivi sir koji vi volite i sve dobro izmešati da se sjedini.

Pekač, 20cm X 26cm ili sličnih veličina ( može i manji ali dublji pekač ) isprskati sprejom za pečenje ili premazati sa malo ulja.
Po dnu poređati trećinu krompira, da se krompir preklapa.
Preliti sa kašikom maslinovog ulja svuda po krompiru i preko krompira posuti polovinu mase od sira
Preko toga ređati tikvice i preko tikvica preliti sa malo maslinovog ulja i posuti drugom polovinom mase od sira. ( ako hoćete možete napraviti i više slojeva, meni je ovako odgovaralo )


Završiiti sa krompirom. ( ja sam imala malo preostale tikvice pa sam stavila red krompira, red tikvica )


Kad ste završili, preeliti sa malo maslinovog ulja, posuti sa suvim začinom, biberom i italijanskim začinom.


Ako imate malo sira bez ikakvih dodataka, posuti preko, inače i ne mora.
Pokriti sa pek papirom preko krompira i preko staviti alu foliju i sve dobro ušuškati okolo.


Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 190°C oko 45 minuta.
Izvaditi iz rerne, skloniti foliju i pek papir, povećati temperaturu na 220°C i peći još desetak minuta ili dok vam ne porumeni odozgore.


Kratko ohladiti, iseći na kocke i poslužiti toplo sa salatom,po vašem ukusu.

Ja sam koristila rendani sir Cracker Barrel Habanero mešavinu sira u koji je dodata habanero i jalapeno paprika, pa mi je bilo po malo ljutkasto.

Umesto zelenih tikvica zucchini, koristila sam žute tikvice ili kako ih ovde zovu summer squash.


Prijatno!!!

уторак, 16. август 2016.

Buffalo Chicken Slopy Joes

Nemam pojma kako ovo prevesti, neću ni da se trudim, jer mislim da mi nemamo ovako nešto..obično se pravi sa mlevenim govedinom, kod mene je malo posnija verzija, sa pilećim belim mesom i paradajzom ( mislim da bi ovo bilo najsličnije bolognese sosu, samo što se ne jede sa pastom, već se stavlja na kajzericu i jede se kao sendvič. Kad smo mi došli u Kanadu, nije bilo puno čega da se ovde kupi, mislim na evropsku hranu, pa smo se snalazili kako smo znali i umeli...jedan od retkih njihovih sendviča koji mi se dopao..i ne pamtim kad sam ovo zadnji put jela, mora da je bilo pre četrdesetak godina, pa do danas...nama je ovo bio današnji ručak. Kad jedete ovo, pripremite brdo salveta, zato se i zove sloppy ( ne uredan ) joe.... Umesto kajzerice može biti poslužen i na posteljice od zelene salate.


Sastojci:
30 ml maslinovog ulja
1 mala glavica crnog luka, sitno iseckan
1 veća šargarepa,isečana na sitne kockice
2 struka celera, isečen na sitne kockice
2 čena pasiranog belog luka
500 g pilećih grudi
po ukusu so, biber, suvi začin za piletinu
1 konzerva od 400 g sitnije sečenog paradajza u sopstvenom soku
50 ml ljutog sosa, u zavisnosti od vašeg ukusa
15 ml Worcestershire sos
1 puna kašika ljutog ajvara ili pirea od ljutih paprika
kisela pavlaka ili gorgonzola sir
4 kajzerice

Priprema:
U dublji i veći tiganj, sipati ulje, zagrejati i dodati sitno iseckan crni luk i pržiti ga dok ne omekša, dodati sitno iseckanu šargarepu i celer i pržiti dok ne omekša i na kraju dodati beli luk i pržiti samo dok beli luk ne zamiriše.

Pileće grudi, oprati i iseckati što sitnije možete ( ako hoćete, meso možete i samleti na mašini za meso, ali da bude na krupnijoj strani )
Posoliti, pobiberiti i dodati suvi začin za piletinu, izmešati i dodati u tiganj da se prži zajedno sa povrćem.
Kad meso pobeli, dodati ljuti pire od paprika ili ajvar, worcestershire sos, paradajz sos,pobiberiti i posoliti,sve promešati, smanjiti temperaturu i krčakati dok se sve ne zgusne.

Kajzerice preseći na pola, istostirati ih i napuniti masom od mesa
Preko sipati kašičicu dve kisele pavlake ili izmrviti gorgonzola sir, poklopiti gornjim delom i poslužiti sa štapićima šargarepe.
Jelo je fantastičnog ukusa.



Prijatno!!!!